|
|
|
|
|
THE FULL SYNTAX |
And [client's words = X]. And when [X] clean question? |
|
|
DEVELOPING QUESTIONS |
|
|
|
Identifying the attributes, qualities or characteristics (of a metaphor or symbol):
|
And ... is there anything else about [X]? And ... what kind of [X] is that [X]? |
Und ... ist da noch etwas über [X]? Und ... was für ein/e [X] ist jener/e/s [X]? |
|
Converting, or translating, to metaphor: |
And ... that's [X] like what? |
Und ... das ist ein/e [X] wie was? |
|
Identifying a (symbol's) location: |
And ... where is [X]? And ... whereabouts [X] ? |
Und ... wo ist [X]? Und ... wo genau ist [X]? |
|
MOVING TIME QUESTIONS |
|
|
|
Forward in time: |
And then what happens? And what happens next? |
Und was geschieht dann? Und was geschieht als nächstes?
|
|
Back in time: |
And what happens just before [X]? And where could [X] come from? |
Und ... was geschieht direkt be/vor [X]? Und wo könnte [X] herkommen? |
Translation by Sabine Grauel-Baumann with Philip Harland philipharland@blueyonder.co.uk
See also Clean Language Questions translated into Dutch, French, Italian with a note about the use of Clean Language in Hebrew.
If you can offer any alternative / improved translations, or translations into any other language, please email them to Philip Harland philipharland@blueyonder.co.uk
Return to: Site Index