|
English
|
German |
Erläuterung |
|
Opening
Question |
Eröffnungsfrage |
|
|
And what would you like to have happen ? |
“Und was
möchtest du gerne, dass geschieht ?“ |
|
|
Developing Questions |
Entwickelnde Fragen |
|
|
And is there anything else about ... ? |
Und ist da noch
etwas über {diese/s/n} ... ? |
|
|
And what kind of ... is that … ? |
Und was für
eine Art ... ist diese/s/n ... ? |
|
|
Location |
Ort, Stelle |
|
|
And where/whereabouts is
... ? |
Und wo ist … ?
Und wenn
[benannte Stelle], wo genau ? |
Im Englischen
können die beiden Versionen in der Reihenfolge frei gewählt werden, im
Deutschen kann man nur nach Präzisierung fragen. |
|
Convert to Metaphor |
Zu
metaphorischer Beschreibung wechseln |
|
|
And that’s ... like what
? |
Und wenn du …
mit einer Metapher beschreiben wolltest, dann ist … wie was ?
Und ... ist ...
wie was ? |
Die
Kurzform wird von den neuen Klienten beim ersten Mal i.a. nicht verstanden.
Statt „mit einer Metapher“ kann man auch „mit einem Bild oder einer Analogie“
sagen.
Unbedingt auch
„wie was“ beim Sprechen extrem in die Länge ziehen. |
|
Relationship |
Relationen/Beziehungen |
|
|
And is there a relationship between … and … ? |
Und stehen …
und … in Beziehung zueinander ? |
|
|
And when/as ..., what happens to … ? |
Und
wenn/während ..., was geschieht mit/bei ... ? |
|
|
Moving Time Questions |
Zeitbezogene
Fragen |
|
|
Sequence |
Reihenfolge |
|
|
And what happens just before
... ? |
Und was
geschieht {direkt} davor ? |
|
|
And then what happens ? |
Und was
geschieht dann ? |
|
|
And what happens next ? |
Und was
geschieht {direkt} danach ? |
|
|
Quelle |
Ursprung |
|
|
And where could … come from
? |
Und woher
könnte … herkommen ? |
|
|
Intention
Questions |
Fragen zur
Intension |
|
|
And what would you/... like to have happen ? |
Und was hättest
du/hätte ... gerne, dass geschieht ? |
|
|
And what needs to happen for …to … ? |
Und was muss
{für ...} geschehen, damit ... ?
Und was braucht
..., damit ... ? |
|
|
And can … … ? |
Und kann ...
... ? |
|