La Función del Lenguaje Limpio
|
Dar reconocimiento al lenguaje del cliente tal como él lo describe |
Orientar la atención del cliente hacia un aspecto específico de su percepción |
Enviar al cliente a una búsqueda de auto-conocimiento |
Los Componentes del Lenguaje Limpio
|
Las Preguntas Limpias |
Ver abajo |
|
La Sintaxis Completa |
"Y [palabras del cliente = X]... y cuando / mientras [X]... ¿[Pregunta Limpia]?" |
|
Cualidades Vocales (Verbales) |
|
|
Acciónes No Verbales |
|
Las Preguntas Básicas
| ENGLISH |
ESPANOL |
||||
|
OPENING QUESTION |
PREGUNTA INICIAL |
||||
| "And what would you like to have happen?" | "¿Y qué te gustaría que pasase?" | ||||
|
ASK QUESTIONS LIKE THIS: |
HACER PREGUNTAS ASI: |
||||
|
"And [X], |
and when/as [X] |
[Clean Question]?" |
"Y [X], |
y cuando / mientras [X] |
¿[Pregunta Limpia]?" |
| EXAMPLE: "I want to be strong." | EJEMPLO: "Quiero ser fuerte." | ||||
|
"And you want to be strong, |
and when be strong, |
that's strong like what?" |
"¿Y quieres ser fuerte, |
y cuando ser fuerte, |
ese fuerte es como qué?" |
Las Preguntas Básicas
|
DEVELOPING QUESTIONS |
|
PREGUNTAS PARA DESARROLLAR |
| ATTRIBUTES | ATRIBUTOS | |
|
“And... is there anything else about [X]?" |
"¿Y... hay algo más acerca de [X]?" |
|
| “And... what kind of [X] is that [X]?" | “¿Y... qué tipo/clase de [X] es ese [X]?" | |
|
LOCATION |
UBICACION |
|
| "And... where/whereabouts is [symbol/feeling X]? |
"¿Y... dónde está [símbolo/sensación X] ?" |
|
|
CONVERT TO METAPHOR |
CONVERTIR EN METAFORA |
|
| "And that's [X] like what?" |
"¿Y... ese [X] es como qué?" |
|
|
RELATIONSHIP |
RELACION |
|
| "And is there a relationship between [X] and [Y]?" | "¿Y hay una relación entre [X] y [Y]?" | |
| "And when/as [event X] what happens to [Y]?" | "¿Y cuando / mientras [evento X], qué pasa con [Y]?" | |
|
MOVING TIME QUESTIONS |
|
PREGUNTAS PARA MOVER EN TIEMPO |
|
SEQUENCE |
SECUENCIA | |
| "And ... what happens just before [X]?" | "¿Y... que pasa justo antes de [X]?" | |
|
"And... then what happens?" "And... what happens next?" |
"¿Y... entonces qué pasa?" |
|
|
|
||
|
SOURCE |
ORIGEN |
|
| "And ... where could [X] come from?" | "¿Y... de donde podría venir [X]?" | |
|
INTENTION QUESTIONS |
|
PREGUNTAS DE INTENCION |
|
INTENTION |
INTENCION |
|
| "And what would you / [X] like to have happen?" |
“¿Y... a ti / a [X], que te gustaría que pasase?" |
|
| "And what needs to happen for [X] to [intention of X]?" |
"¿Y que tiene que pasar para que [X] haga [intención de X]?" |
|
| "And can [X] [intention of X]?" | "¿Y puede [X] [intención de X]?" |
|
|
Phil Swallow ha compilado esta traducción por medio de las contribuciones de si-mismo, Pedro Henríquez, Charo Garzón and Mariette Castellino.
Ver el libro de Penny Tompkins y James Lawley "Metaphors in Mind" el libro de referencia concerniente el Lenguaje Limpio y la Modelización Simbólica. Hay también una nueva traducción del libro en italiano que se llama: ‘Mente e Metafore".
Si Vd puede ofrecer traducciones alternativas / amejoradas o traducciones en cualquier otro lenguaje, le invitamos a ponerse en contacto con nosotros.
| Specialised Questions / Preguntas Especializadas | |||
| Purpose of Question | Question in English | Propósito de la Pregunta | Pregunta en Español |
| Entry via ... | Entrar a través de… | ||
| -- ABSTRACT CONCEPT | "And how do you know [abstract concept]?" | -- CONCEPTO ABSTRACTO | "¿Y cómo tu sabes (que) [concepto abstracto]?" |
| -- LINE OF SIGHT | "And where are you going when you go there?" | -- LINEA VISUAL | "Y a dónde vas cuando vas allí?" |
| -- METAPHOR MAP | [Look at map] | -- MAPA METAFORICO | [Mirar al mapa] |
| Identifying attributes | Identificar | ||
| -- SIZE OR SHAPE | "And does [X] have a size or a shape?" | -- TAMAÑO O FORMA | "¿Y [X] tiene un tamaño o una forma?" |
| -- NUMBER | "And how many [X's] could there be?" | -- CANTIDAD | "¿Y cuántos [X] podría haber?" |
| -- EVENT | "And what happens after [X]?" | -- EVENTO | "¿Y... que pasa después de [X]?" |
| Personified symbol | Símbolo personificado | ||
| -- AGE | "And how old could [symbolic perceiver] be?" | -- EDAD | "¿Y cuantos años podría tener |
| -- WEARING | "And what could [symbolic perceiver] be wearing?" | -- ROPA | "¿ Y cómo podría estar vestido |
| Locating in space | Identificar la ubicación | ||
| -- DISTANCE | "And how far is [X]?" | DISTANCIA | "¿Y qué tan lejos está [X]?" |
| -- DIRECTION | "And in which direction is [X]?" | -- DIRECCION (MOVIMIENTO) | "¿Y en cuál dirección está [X]?" "¿Y en cuál dirección va [X]?" |
| -- INSIDE/OUTSIDE
| "And is [X] {on the} inside or outside?" | -- INTERIOR / EXTERIOR | "¿Y [X] está en el interior o en el exterior?" |
| Identifying relationships | Identificar Relaciones | ||
| -- GENERAL | "And is there a relationship between [X] and [Y]?" | -- GENERAL
| "¿Y hay una relación entre [X] y [Y]?" |
| "And what is the relationship between [X] and [Y]?" | "¿Y cuál es la relación entre [X] y [Y]?" | ||
| "And what relationship is there between [X] and [Y]?" | "¿Y qué relación hay entre [X] y [Y]?" | ||
| -- FORM | "And is [X] the same or different as/to [Y]?" | -- FORMA | " ¿Y [X] es lo mismo o diferente a [Y]?" |
| -- TIME | "And when/as [event X] what happens to [Y]?" | -- TIEMPO | "¿Y cuando / mientras [evento X], qué pasa con [Y]?" |
| -- SPACE | "And what happens between [X] and [Y]?" "And what's between [X] and [Y]?" | -- ESPACIO | "¿Y qué pasa entre [X] y [Y]?"
|
| -- PERCEIVER | "And when [X], where is/are [Y, perceiving-word] that from?" | -- QUIEN PERCIBE | "¿Y cuando [X], desde dónde [Y] lo [verbo de percepción]?" |
| -- INTENTION | "And what would [X] like to have happen/to do?" | -- INTENCION | “¿Y... a [X], que le gustaría que pasase?" |
| "And would [Y] like [intention of X]?" | “¿Y... a [Y], le gustaría [la intención de X]?" | ||
| "And what needs to happen for [X] to [intention of X]?" | "¿Y que tiene que pasar para que [X] pueda [intención de X]?" | ||
| "And can [X] [intention of X]?" | "¿Y puede [X] [intención de X]?" | ||
| -- INTRODUCING SYMBOLS | "And would [resource X] be interested in going to [symbol/situation Y]?" | -- PRESENTAR UN SIMBOLO A OTRO | "Y [recurso X] estaría interesado en ir a/hasta [símbolo / situación de Y]?" |
The translation of this piece has been undertaken by those named.
All information on this web site (unless otherwise stated) is Copyright © 1997- Penny Tompkins and James Lawley of The Developing Company. All rights reserved. You may reproduce and disseminate any of our copyrighted information for personal use only providing the original source is clearly identified. If you wish to use the material for any other reason please contact: