Article Categories
[ Show ] All [ Hide ]
Clean Language
Article Selections
[ Show ] All [ Hide ]
 

Благодарности (Acknowledgments)


Наша благодарность Линн Престон, за то что, заставила нас начать писать в 7.00, 1-го августа 1997го года, и за её неизменную преданность по сей день.

Наши первые наброски совершенствовались благодаря полезным отзывам: Тома Алпорта, Клайв Баха, Джилли Бартона, Ди Берриджа, Роджера Батлера, Джуди Баттнера, Боба Джейнса, Джина Сандерса, Грэма Смита, Хью Смита, Шейлы Стейси, Венди Салливана, Кэйтлин Уокера и Томас Зеленза.

Спасибо также Энн Крицингер, за то что сберегла наши нервы в процессе публикации, Руфф - "доказательства" Шадвеллу, Джуди Стрефорд за её артистический талант и Крису Теди за советы по графическому дизайну.

Особо упомянем Ричарда Стейси, который проверил рукопись с присущей ему тщательностью и аккуратностью.

Также особенная благодарность Филипу Харлэнду, который вычитал каждое слово дважды и чья квалифицированная обратная связь способствовала нашим познаниям в писательском ремесле. Его спокойные требования, побуждали нас обдумывать заново и совершенствовать наши описания, его поддержка сохраняла нас в движении, когда казалось, что проект никогда не закончится.

Норман Вагтон, великий учитель и рассказчик, помог нам восполнить пробелы знаний о ранних работах Гроува. Так же беседы со Стивом Бриггсом питали наши идеи и расширяли представление о методе Девида. Мы благодарны Брайану ван дер Горсту за то что познакомил нас со взглядами Кена Вилбора в нужное время.

Также мы признательны Чарльзу Фолкнеру, чья самостоятельная работа в области метафор существенно повлияла на наши взгляды, не последнюю роль в этом сыграли наши долгие беседы в различных кафе Хэмпстеда и Хайгейта. Как говорит Чарльз "Мы идем с разных концов, одной и той же улицы". И как же удивительна эта улица.

Выражаем благодарность Сей Дэвису который оказал бесценную помощь и поддержку Девиду Гроуву в том, чтобы его труды стали доступны общественности.

Мы продолжаем учиться у наших студентов и членов Лондонской Практики Чистого Языка и Исследовательской Группы. Мы благодарны им за возможность оттачивать наши навыки и проверять суждения.

И наконец, мы благодарны нашим клиентам, мужество которых пронизывает каждую страницу и кто ежеминутно заставляет нас быть готовым к неожиданностям и доверять мудрости системы.

 »  Home  »  Worldwide  »  Russian  »  Metaphors in Mind (Translated into Russian)
Article Options

Online
Clean Language
&
Symbolic Modelling




with
James Lawley
and
Penny Tompkins


more info

view all featured events